Skroutz Asigurarea Cumpărăturilor
Κλέφτικα τραγούδια, Tradusă în cinci limbi între 1824 și 1843 Codul: 26556922
- Editor: Idryma tis Voulis ton Ellinon
- Μορφή: Copertă moale
- Έτος έκδοσης: 2020
- Αριθμός σελίδων: 192
- Κωδικός ISBN-13: 9786185154523
- Διαστάσεις: 27×18
Produse similare
Cărți de artă
Από την Αποθέωση της Ανατολής... στο Χειροκρότημα της Δύσης, Cântecele sufletului meu cu Words Daily
Ad de la Xryso FteroAdăugat
Toate magazinele
Prețurile sunt calculate pentru:România, Alte opțiuni de plată
- 45,92 Lei
- 45,92 Lei
Descriere
Ediția din 1824-1825 din Paris, realizată de marele savant Claude Fauriel, a unei colecții în două volume de cântece populare grecești traduse în limba franceză, a fost o ajutor decisiv pentru Revoluția Greacă. În anii următori, au fost realizate traduceri și ediții ale cântecelor populare grecești în alte limbi europene. Această producție editorială a fost condusă de nume importante din literatura și cercetarea europeană, precum Wolfgang Goethe, Wilhelm Muller, P.M.L. Tzoz, Charles Brinsley Sheridan, Nicolo Tommaseo, N.I. Gnienditz și Georgios Eulampios. Ediția Fundației Parlamentului include aproximativ doisprezece cântece din fiecare limbă receptoare: franceză, germană, engleză, italiană și rusă.
Specificații
- Tip
- Muzică
- Limba
- Greacă
- Subtitlu
- Tradusă în cinci limbi între 1824 și 1843
- Formular
- Copertă moale
- Număr de pagini
- 192
- Data de publicare
- 2020
- Dimensiuni
- 27x18 cm
Informații importante
Specificatiile sunt colectate de pe site-urile oficiale ale producatorilor. Va rugam sa verificati specificatiile inainte de a finaliza achizitia. Daca observati vreo problema, puteti raportează aici.